جوزار (سردسير) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- "سربالا (غلزار بردسير)" بالانجليزي sarbala, kerman
- "ماربر (سردسير)" بالانجليزي marbar
- "أردلغان (غلزار بردسير)" بالانجليزي ordlegan
- "شيرينغ (غلزار بردسير)" بالانجليزي shirinag
- "مير شادي (غلزار بردسير)" بالانجليزي mir shadi
- "تشهارطاق (غلزار بردسير)" بالانجليزي chahar taq, bardsir
- "سرخ كان (نغار بردسير)" بالانجليزي sorkhakan, kerman
- "باب شميل (غلزار بردسير)" بالانجليزي bab-e shamil
- "باب كهنوج (غلزار بردسير)" بالانجليزي bab-e kahnuj, bardsir
- "تقي أباد (غلزار بردسير)" بالانجليزي taqiabad, bardsir
- "ده مرتضي (غلزار بردسير)" بالانجليزي deh-e morteza
- "راسك (غلزار بردسير)" بالانجليزي rask, bardsir
- "صاحب أباد (غلزار بردسير)" بالانجليزي sahebabad, bardsir
- "عباس أباد (غلزار بردسير)" بالانجليزي abbasabad, bardsir
- "عبدل أباد (غلزار بردسير)" بالانجليزي abdolabad, bardsir
- "لالة زار (مقاطعة بردسير)" بالانجليزي lalehzar, kerman
- "مكي أباد (غلزار بردسير)" بالانجليزي makiabad
- "زارتشوئية (غلزار بردسير)" بالانجليزي zarchuiyeh, golzar
- "أرتي جان (سردسير)" بالانجليزي artijan
- "خليلي (سردسير)" بالانجليزي khalili, isfahan
- "ده رجب (سردسير)" بالانجليزي deh-e rajab
- "هادان (سردسير)" بالانجليزي hadan
- "سيسيرو ريكاردو دي سوزا" بالانجليزي ricardinho (footballer, born 1978)
- "تلمبة شهيد وردي (غلزار بردسير)" بالانجليزي tolombeh-ye shahid allah verdi
- "جوزائ" بالانجليزي gemini
- "جوزاؤ" بالانجليزي gemini